line head

Георги (Жорж) Христов Мицков

Георги (Жорж) Христов Мицков
3 април 1921 г.
гр. Пазарджик.
Висше, романска филология и философия.
Поет и преводач.
28 години.
Лагерът „ Богданов дол” към 1949 г.
гара Белово (от 1968 г. е град), област Пазарджик.
Георги Христов Мицков е роден на 3 април 1921 г. в Пазарджик. Израства в Белово. Завършва гимназия и след това романска филология и философия в София. Бащата на Георги Мицков – убеден българин-македонец, е принуден да  напусне страната до края на живота си. Поради това и Мицков-син е преследван от тоталитарния режим. По-малкият му брат е убит в Пазарджишкия затвор през 1951 г. Майка му умира от сърдечен удар, а сестра му и той са изселени от Белово. След затвор и лагер, Георги Мицков живее почти нелегално години наред. Жителство в София не му се разрешава, нито професионална реализация. Чрез познати намира работа като общ работник в един от горските домове на Витоша. Принудително живее в Сливница. Много от приятелите му го изоставят поради страх от преследване. Независимо от трудностите той се занимава с преводаческа работа и превежда на български език десетки световни автори.

От 1957 г. е кореспондент на белгийското списание „Център за поетически изследвания” – издание на кралската библиотека на Белгия. От 1960 г. е постоянен член на журито на фондация „Биенал интернасионал дьо ла поези” под патронажа на белгийската кралица. Получава наградата „ЧИРЧЕ САБАУДИЯ” за преводите си на италиански поети. През 1998 г. получава ордена „Академични палми” на френското правителство за многогодишно популяризиране на френската култура.

През всичките години, когато му е било разрешено да печата преводи, Георги Мицков е писал и собствени стихове, които до 1989 г. не може да публикува (цензуриран е като инакомислещ). Първата му стихосбирка с поезия „Под сянката на съдбата” е издадена в самиздатската поредица „Лабиринти” на Кирил Кадийски през 1989 г.
Публицистът и писател Владимир Свинтила пише в своите спомени за лагера „Богданов дол”, че са работили заедно с Жорж Мицков (като маневрист) в мината. Когато не са на смяна разговарят за книги и литература, което помагало и на двамата да понасят по-леко живота в лагера. Жорж Мицков даже успял да внесе в лагера книги на френски език, които командването все пак разрешило да останат.
1. Владимир Свинтила, „Кладенецът на мълчанието”, издателство „Изток-Запад”, София, 2009 г., с. 7, 77.
2. Лиляна Райчева за Георги Мицков, в. „Литературен вестник”, бр.13, 4 април – 10 април 2001 г.
3. Силвия Чолева, Посмъртната книга на Георги Мицков Отчаян пешеходецо, сайт „Култура” (www.kultura.bg/media/my_html/2245/c-peshehod.htm).